Sunday, September 06, 2020



USC Professor Placed on Leave after Black Students Complained His Pronunciation of a Chinese Word Affected Their Mental Health

What a lot of BS!  Africans commonly use the word themselves

The University of Southern California has placed a communications professor on leave after a group of black MBA candidates threatened to drop his class rather than “endure the emotional exhaustion of carrying on with an instructor that disregards cultural diversity and sensitivities” following the instructor’s use, while teaching, of a Chinese word that sounds like a racial slur.

Greg Patton, a professor at the university’s Marshall School of Business, was giving a lecture about the use of “filler words” in speech during a recent online class when he used the word in question, saying, “If you have a lot of ‘ums and errs,’ this is culturally specific, so based on your native language. Like in China, the common word is ‘that, that, that.’ So in China it might be ‘nèi ge, nèi ge, nèi ge.’”

In an August 21 email to university administration obtained by National Review, students accused the professor of pronouncing the word like the N-word “approximately five times” during the lesson in each of his three communication classes and said he “offended all of the Black members of our Class.”

The students, who identified themselves as “Black MBA Candidates c/o 2022” wrote that they had reached out to Chinese classmates as they were “appalled” by what they had heard.

“It was confirmed that the pronunciation of this word is much different than what Professor Patton described in class,” the students wrote. “The word is most commonly used with a pause in between both syllables. In addition, we have lived abroad in China and have taken Chinese language courses at several colleges and this phrase, clearly and precisely before instruction is always identified as a phonetic homonym and a racial derogatory term, and should be carefully used, especially in the context of speaking Chinese within the social context of the United States.”

The students accused the professor of displaying “negligence and disregard” in using the word and said he “conveniently stop[ped] the zoom recording right before saying the word,” calling his actions calculated.

“Our mental health has been affected,” the group continued. “It is an uneasy feeling allowing him to have the power over our grades. We would rather not take his course than to endure the emotional exhaustion of carrying on with an instructor that disregards cultural diversity and sensitivities and by extension creates an unwelcome environment for us Black students.”

In response, Dean Geoff Garrett apologized for the professor’s use of a “Chinese word that sounds very similar to a vile racial slur in English,” in an email on August 24 obtained by National Review, saying “understandably, this caused great pain and upset among students.”

“I am deeply saddened by this disturbing episode that has caused such anguish and trauma,” he said.

The dean announced that a new instructor would immediately take over instruction for the remainder of the class.

“I have since learned there are regional differences, yet I have always heard and pronounced the word as ‘naaga’ rhyming with ‘dega,'” the professor wrote.

He added that the transcript of the session records his pronunciation as “naga” and that his pronunciation of the word comes from time spent in Shanghai.

[Shanghainese is different from Mandarin or Cantonese  -- JR]

“Given the difference in sounds, accent, context and language, I did not connect this in the moment to any English words and certainly not any racial slur,” he wrote

SOURCE

1 comment:

peedoffamerican said...

Well, I guess pronouncing the name of the Mexican town just across from Eagle Pass,TX is off limits too! What's the name you ask? It's Piedras Negras which means 'black stones' for the coal deposits in the area.